捕鱼游戏 | English

亚马逊电子书阅读器: 中国“走出去”进程中的翻译

发布日期: 2019-06-28   作者:   浏览次数 10

捕鱼游戏 www.qdhchgsb.com 2019619日づⅪ÷,英国利兹大学翻译学中心主任王斌华教授应邀在我校闵行校区2311教室╡◥ヌう⑾,为到场学生及老师做了题为《中国“走出去”进程中的翻译》的精彩讲座㏎亇┲。王斌华教授是英国首位获聘翻译学讲习教授这一最高学术职称的华人学者% 冢华东师大外语学院英语系和翻译系联合党支部书记全建强老师主持了本次讲座せΩ艾夬《。

首先ノ,王教授从笔译和口译Translation& Interpreting的特点出发é┊,指出翻译无处不在┳Ь⌒ガ。但是,,人们往往忽视了一点:翻译不是简单的的字对字转换㈢亇アじ,而是一种中介协调┼㈦ケラ。

紧接着Κ㈧ゲ┘┡,王教授通过一个个生动的故事为我们讲述了翻译在重要的历史节点所承担的角色夊。比如ψ①⑹ぞㄢ,王教授介绍了清朝时期中英试图进行外交∑卄┍▼,却因翻译上的误解遭遇瓶颈月。他通过分析对外交流失败的原因⒐△,阐释了翻译作为中介协调的重要性ぞ休。再比如ˇёギすǚ,王教授通过中国媒体在马航事件─厘、南海仲裁案事件上的错误翻译マλマ,强调了口笔译在发展外交关系まв、进行国际交流ヵ㏑夬、建立国家安全及核心利益的话语权ㄩタ女、推动中国“走出去”进程∷φヴ、开展国际学术及文化交流等方面所发挥的重要的作用ㄖ°。

最后┡そ,王教授总结了自己21年口译生涯中的心得体会③┦〨╛。他强调┥﹌テ╯⒁,译员的交际意识非常重要Ⅱづ∫′﹥。译员在国际交流及日常生活中起到了不可或缺的作用ㄦぎΙ▼Ⅳ,因此大家需要提高对译员┻、对翻译的重视ヅ;另外┷┉,译员需要广泛阅读<,扩大知识面写,学会如何借助各种查证工具保证翻译质量Ньぼ火┈,提高职业素养零リヨ。王教授以班戈大学语言学名誉教授David Crystal的话最为结尾:“I believe there is no greater intellectual challenge than to build bridges of intelligibility among languages, but at the same time their individual linguistic and cultural identities need to be respected.

讲座结束后⒄モびぞㄢ,全老师结合自身经验对讲座内容进行了幽默而深刻的点评リ⑤。在场同学也纷纷提出了自己的问题ぺ↓♂ウ,积极与王教授进行互动玖ы。同学们表示此次讲座让他们对翻译活动和翻译行业有了更加清晰的认识ㄐ,也对如何看待人工智能与翻译的关系得到了更多启发メ。利兹大学在英国口笔译专业领域名列前茅ㄒㄇ毫┺,也是英国为数不多开设中英语对译的翻译院校之一⊥玖±グ。作为利兹大学翻译专业项目负责人⒋④,王斌华教授还与外语学院领导和翻译系教师进行了深入的交流=ゥ。

 

供稿:李红叶